Hoje, na aula de Inglês, a minha querida professora mandou-nos escrever um poema utilizando algumas palavras de um outro poema que havíamos lido. Como era de esperar, eu comecei logo a desesperar. Primeiro, porque não me apetecia escrever, estava cheia de sono. Segundo, porque não escrevo poemas. Recuso-me! Não tenho jeito, não gosto, não é a minha onda, é algo que ainda não me assite. Simples e claro como isto. No entanto, como era um trabalho de aula, tinha de fazê-lo e, com alguma vontade, muito pouca,fui escrevendo e apagando... e escrevendo... e apagando... até que decidi redigir do fim para o princípio. Ou seja, escrevi primeiro o último verso e, só depois, o primeiro. E, acreditem ou não, funcionou e até gostei do poema, pois, ao contrário dos outros que ouvi, não era sobre o amor - já sabem, não sou uma romântica!
E... pois... o resultado foi este:
It was never blue or cold as water
It was in the sky and was one of my lovers
I saw it rising as the sun
Falling down as the moon
Disappearing as the shadow... so soon
I climbed the montains
I felt the wind on my face
And, at the top, there it was,
a star, full of grace
Deixem-me a vossa opinião e, se tiver erros, perdoem-me...
With love and kind of sleepy,
Nameless
O meu inglês não é bom, portanto não te sei dizer se tem erros ou não xD
ResponderEliminarMas do que entendi, está giro :)
Beijinhos*
Olá Alyra.
EliminarTendo noção de que detesto poesia e que não tenho jeito nenhum para a coisa, ver que gostaste é ótimo. xD
Bom fim-de-semana